Quand il y a eu une explication, les esprits se sont calmés. La conjugaison du verbe dire se conjugue avec lauxiliaire avoir. Comment conjuguer les verbes espagnols au plus-que-parfait On utilise l’auxiliaire haber conjugué à l’ imparfait et le participe passé du verbe principal. Exemple : Había practicado mucho para presentar esta pieza tan perfectamente. Le verbe dire est un verbe du 3ème groupe. Le plus-que-parfait indique qu’une action précède une autre action dans le passé. Tenses that are barely used in actual speech such as pass simple and plus que parfait are not. Voici la conjugaison du verbe dire au plus-que-parfait de lindicatif. Quand il y eut eu une explication, les esprits se calmèrent. Futur antrieur Conditionnel prsent Prsent du subjonctif. The “eut” form is generally substituted by “a eu”. It's maybe not relevant to your question, but in the unlikely case of an event, to complexify matters, passé simple (eut) and its composed form passé antérieur (eut eu) are never used in contemporary spoken French. The plusqueparfait is the compound form of the imperfect and is formed by using the imperfect of the appropriate helping verb (avoir or tre) + the past. Conjuguez ces verbes au plus-que-parfait. Ex : Aller j’tais all(e) Voir Le choix de l’auxiliaire pour comprendre ces notions. It doesn't add any “events” to the storyline. Le plus-que-parfait se forme avec l’auxiliaire avoir ou tre l’imparfait et du participe pass du verbe.
plus-que-parfait) is typical to descriptions. This sentence only introduces contexts to the narration, one which is current (elle se réjouissait) and one which was only relevant the day before (il n'y avait eu). La veille il n'y avait eu que de rares passants.
Here is an example that illustrate the use of the plus-que-parfait (avait eu):Įlle se réjouissait de l’effervescence soudaine de la rue. The latter use can be either mentioned in the same sentence or implied. The use of y avoir as an event is possible but very uncommon. The French past perfect, or pluperfectknown in French as le plus-que-parfait is used to indicate an action in the past that occurred before another action in the past. The imperfect form introduces contexts while the simple form introduces additional “events”/“records” in the narration. il y avait eu (context, already happened)Ĭhoosing between the first two or the last two depends on whether what you want to express already happened at the current (past) narration point, or if it's happening/relevant at that point.Ĭhoosing between the imperfect (avait), or the simple (eut) form depends on the role of this proposition or sentence in the narration.I will now assume that we are dealing with a past timeline and literary French offers you in this case 4 different indicative past forms: Compound past tenses are only used to indicate that something already happened at the current point in a timeline (which could be present or past). If you really have a story in a story, in a different timeline, this is not a reason to suddenly switch to a different past tense. One first possible source of misunderstanding could be interpretation of "two different points in time" (what you call t 0 and t -1).